AZAD QARADƏRƏLİ DİLİMİZİN SÖZ QATINDAN
AZAD QARADƏRƏLİ
DİLİMİZİN SÖZ QATINDAN
(Bir
sözün ucundan tutub çözələməsindən doğan yazı)
Bir
dost mənim xahişimlə külliyyatımın bir neçə cildi ilə eyni vaxtda buraxılması nəzərdə
tutulan haqqımda yazılanlar bircildliyinə iri həcmli bir məqalə yazmışdı. (Başqalarının
belə şeyləri gizlətməsi, yaxud xahiş etdiyi dosta bərk-bərk tapşırması ki, “bunu
sənə dediyimi ayrı adam bilməsin”-filan kimi şeylər mənə yaddır. Mən həyatımda
nə varsa, onu indiyəcən olduğu kimi yazmışam. Yazmadıqlarımı da “Məndən sonra”
memuarımda yazmaqdayam. Hətta “Yazı” dərgisini buraxanda dostlarla bu kimi
yazılara görə mübahisəmiz, pozuluşmamız
da olub.) Yazı o qədər əhatəli və bütöv idi ki, az vaxtda onun bunu necə
bacardığına heyrət etdim. Sadəcə ad bir qədər başqa cür idi. Hansısa kitabında
gedəcəkdi və ora uyğun başlıqla vermişdi. Və dedi ki, “...NİN SÖZ DÜNYASI” kimi
vermək olar. Mən isə bədahətən belə dedim:”Bilirsən, “dünyası” kəlməsini çox
sürüblər, bəlkə “... NİN SÖZ ALƏMİ” verək?
Dost
bir söz demədi və heç o “sürüblər” deyiminə də ilişmədi ki, yəni bu nə deyən
sözdür? Bəlkə telefonla danışdığımızdandır ki, sözün deyilişini yaxşı tuta bilməmişdi?..............................................
Mən
özüm isə uzun müddət bu cümlənin təsirində qaldım...
“...Bilirsən,
“dünyası” kəlməsini çox sürüblər...”
Və...
Aşağıda
oxuyacağınız mətn belə yarandı...
“SÜR”
FELİNİN ENERGETİKASI
Dilimiz
söz sarıdan o qədər zəngin ki!
Sadəcə,
qatlara enmək, onun çalarlarını aramaq, tapmaq gərək. (Bəri başdan deyim ki,
dilimizin söz sarıdan kasad olduğundan şikayətlənən gənc yazarları başa düşür və
onların dildən gileyli olduqlarını bölüşürəm. Başbilən babalarımız
torpaqlarımızı pay-püş etdiyi kimi sözlərimizi də bir yerə yığıban bir toplu
halına salmaq əvəzinə - M.Kaşğarlıya min rəhmət - çoxlu arvad alıb, o
arvadlardan çoxlu uşaqlar törədib, çöllü biyabana buraxıblar və onların əzablarını
biz çəkmədəyik.)
Yazının
əvvəlində SÜRÜBLƏR feilindən bəhs etmişdim. Sözügedən cümlədəki SÜRÜBLƏR
feilini hər iki mənada işlətmək caizdir: həqiqi mənada “SÖZÜ ÇOX MİNİBLƏR”
anlamına nisbətən yaxındır. Təbii, tam o deyil. Bunun tam mənasını bir azdan
açacağam.
Məcazi
mənada isə “SÖZÜ ÇOX İŞLƏDİBLƏR” anlamına gəlir.
“SÜR”
felindən çoxlu yeni sözlər törəyib, zira onlardan ən önəmlilərinin üstündə
dayanacağam.
Sür
Sürmək
Sürgəl
Sürgü
Sürgün
Sürt
Sürtkü
Sürü
Sürüş
Sürül
Sürülmək
Və
sair.........
SÜRGƏL
– bu gözəlim söz yalnız ovçuların dilində qalıb. Ova gedənlər iki hissəyə bölünür: bərədə
duran ovçular və ovu qovub ovçuların üstünə gətirən SÜRGƏLçilər.
SÜRGÜ
sözü sürgəlin sinonimi kimi işlənsə də, onun arealı daha genişdir. SÜRGÜ sözü
ev heyvanlarını sürgü edib otlağa aprmağa, sürgün zamanı insanları yük
vaqonlarına doldurub Sibirə sürgü etmə zamanı da işlənmiş tarixizmdir.
SÜRGÜN
haqqında geniş danışmayacağam. Bu sözün böyük ictimai yükü var.
SÜRTKÜ
sözü də “sür” feilindən törəmişdir. İndi maşın texnologiyalarında termin kimi
müxtəlif çalarlarda işlənə bilir: SÜRTKÜ YAĞI... Bu sözlə onlarla termin işlənir
maşınqayırma sistemində....
SÜRÜ
sözü də sür feilindən törəyib, dilimizdə çoxqatlı isimdir. Qoyun sürüsü, keçi
sürüsü, mal sürüsü (bunun, əslində konkret adı var: mal naxırı, amma sürü də
işlənir), at sürüsü (bunun da öz adı
var: at ilxısı, amma bəzi hallarda sürü kimi də ifadə oluna bilir), ilan sürüsü və s. Bəzi hallarda ironiya ilə
insana da aid edilə bilir: “Bir sürü adamsınız, amma bir iş bacarmırsınız.”
SÜRÜŞ
(qoyun) sürüsünün sürülməsi anlamında, bəzən isə maşın sürməyə təzə
başlayanların “sürüşə getməsi” mənasında işlənə bilir. Təbii, vurğu dəyişəndə
söz də mənasını tamam dəyişir, yeni çalar qazanır: “Dur burdan sürüş!” Və
sürüşmək, sürüşkən (yer), ayağısürüşkən (qadın) çalarları da var...
Və
yazının başında işlətdiyimiz, əslində, bu yazının yazılmasına səbəb olan SÜRÜL,
yaxud SÜRÜLMƏK feili barədə...
Yazının
giriş hissəsində bu kəlmənin çalarlarından kifayət qədər danışdım. Lakin ədəb
naminə dərinə gedə bilmədim. İndi başqa versiya üzərindən açmağa çalışacağam.
Biz
tərəflərdə keçinin, yaxud çəpişin dişisi ilə çox yaxınlıq edən təkələrə, adətən
belə deyərlər: “O çox SÜRÜB, əti yeyiləsi deyil.” (Belə heyvanlardan qoxu gələr
və əti də tamsız və iyili olar, yeyilməz hala gələr.) Bunun ironiya qatıyla
dişi keçi üçün deyilən tərzi də var ki, başlıqda “Bilirsən, “dünyası” kəlməsini
çox sürüblər...” cümləsi o mənanı ifadə edir. (Adətən ayağısürüşkən, şortu
qadınlarçün də işlənə bilir.)
Belə...
Elə
bilirəm ki, bu yazını daha dərinlərə doğru davam etdirib, SÜR feilinin yeni
çalarlarını tapmaq olardı, zira buna ehtiyac görmədim.
S.A.
(Söz Ardı)
Dilimizdə
elektrotexnika, maşınqayırma, gəmiqayırma və bu kimi sahələrnin söz və terminlərinə
ciddi ehtiyac var. Zira bunların yaradılması bir başqa yazımızda deyildiyi
kimi, dövləti məsələdir və yaradılması vacib olan Dil qurumunun öhdəsinə
buraxılmalıdır. Mənim kimi qələm adamlarının çırpıntıları da öz bəhrəsini verməmiş
olmaz, zənnimcə...
Sonda:
sür feilindən törəyən SÜRTKÜ sözünün və SÜRTKÜ YAĞLARI termininin özü deyir ki,
dilimizin qatlarına enibən maşın texnologiyalarına aid qıt söz və terminləri
yaratmaq olar və zəruridir. Adını unutduğum bir filosofun bu fikrini lap sonda
yazır və yazını bitirirəm: “Cümlə qurmaq dövlət qurmaqdan çətindir.”
Yorumlar
Yorum Gönder